Последние новости

Аналитический отчет о Международной научно-практической конференции

«ПРОБЛЕМЫ СТАТУСА И ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В СВЕТЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ СНГ И СТРАН БАЛТИИ В XXI ВЕКЕ»

Пленарное заседание Конференции состоялось 27 ноября 2006 года в актовом зале Государственного института русского языка имени А.С.Пушкина. Оно было открыто несколькими приветственными речами, сказанными председателем Оргкомитета конференции проф. В.И.Аннушкиным, заместителем председателя комитета Государственной Думы по делам СНГ и связям с соотечественниками В.Е. Чуровым, руководителями двух региональных делегаций: президентом Украинской АПРЯЛ, членом президиума МАПРЯЛ проф. Л.А.Кудрявцевой и президентом Белорусского общественного объединения преподавателей русского языка как иностранного доц. А.В.Санниковой.

Научная часть конференции была начата докладом проф. Гос.ИРЯП А.Н.Щукина о проблемах изучения русского языка в современном мире. На богатом фактическом и цифровом материале известный ученый-методист показал сложную и противоречивую картину изучения русского языка в различных странах, неоднозначность проблем, с которыми сталкиваются преподаватели-русисты на местах, высказал суждения о перспективах изучения и способах обогащения современного учебного процесса. Актуальным и злободневным было выступление депутата Государственной думы В.Е.Чурова, затронувшего целый ряд вопросов функционирования русского языка как в самой России, так и за ее пределами, в частности, сохранения и развития классической «школы русского языка», повышения культуры речи, творческого обогащения классического литературного наследия, законотворческой базы и необходимых мероприятий в деле распространения и пропаганды русского языка.

Несомненно то, что наибольшее внимание привлекли на конференции вопросы, связанные с языковой ситуацией на Украине, откуда приехала самая представительная делегация и где поставленные конференцией проблемы вызывают горячие споры с предложением неоднозначных решений. Первый доклад с анализом сложной социолингвистической ситуации на Украине сделала проф. Л.А. Кудрявцева, ею были представлены цифры, свидетельствующие об уменьшении групп носителей русского языка и, хотя на русском языке в семьях продолжают говорить 38 % жителей Украины, речевое поведение во многом «непонятно», как выразился докладчик. Несмотря на то, что заключительными словами Л.А.Кудрявцевой был, «скорее, пессимистический прогноз», последнее суждение свидетельствовало о необходимости активизировать усилия по защите русского языка – и конкретные предложения (как это видно из докладов участников конференции) были сделаны в огромном количестве.

В сопоставлении с Украиной ситуация с русским языком в Белоруссии, согласно докладу президента БООПРЯЛ доц. А.В. Санниковой, представляется стабильной и в сущности не изменившейся по сравнению с «прежними» временами. Но эта ситуация поддерживается благодаря огромной творческой, а иногда новаторской работе, которую осуществляют ученые и педагоги, связанные с русским языком в Белоруссии. Русский язык оптимально взаимодействует с белорусским, которым занимаются ученые-лингвисты – на нашей конференции ряд докладов будет касаться изучения языковой интерференции (см. доклад В.В.Белова).

Пленарное заседание конференции было закончено спаренным докладом профессоров ГсИРЯ им. А.С.Пушкина Э.Г. Азимова и Н.В. Кулибиной. Декан ФПК проф. Э.Г.Азимов рассказал о том, как ведется подготовка преподавателей русского языка как иностранного в Гос.ИРЯП, особое внимание докладчик уделил возможностям дистанционного обучения. Информация о возможностях заочного дистанционного повышения квалификации в Гос.ИРЯП несомненно будет полезной в странах, куда вернутся участники конференции. Проф. Н.В.Кулибина представила опыт проведения очного обучения и подготовки преподавателей РКИ, в частности, на семинарах, которые теперь регулярно организуются в Гос.ИРП для учителей из СНГ и Балтии.

Два последующих дня работы конференции были насыщены разнообразными докладами, которые позволили высказаться всем приехавшим в Москву участникам, изложить свои точки зрения на существующие проблемы и сопоставить проблемы своего региона с тем, что делается у коллег в других странах. На конференции не потребовалось организовывать секционных заседаний, поскольку оптимальное количество ее участников позволило провести все заседания в образовавшемся составе, а квалифицированный состав участников сразу поднял на высокую планку уровень обсуждения поставленных вопросов.

В два последующих дня доклады участников касались разнообразных вопросов, которые затрагивали как социолингвистические аспекты, так и собственно методические вопросы – очевидно, что сегодня в большинстве стран решение педагогико-методических вопросов необходимо увязывать с самими возможностями построения учебного процесса. С этой точки зрения показателен доклад, которым открывался второй день конференции –выступление проф. Л.П.Дядечко, подготовленное коллективом киевских педагогов на тему современных стратегий общего образования, решаемых в концептуальных положениях программы по русскому языку для школ с русским языком обучения профильного направления. Учитывая требования Государственного стандарта базового и полного среднего образования Украины, авторы предложили убедительную стратегию обучения русскому языку в школах, имеющих целью профильное, в частности, филологическое образование с опорой на русский язык.

Выразительным было выступление представителя Узбекистана доц. Х.Н.Абдуллаева, который не только представил научную разработку преподавания частей речи в вузе, но и показал результаты своей работы в привезенных рефератах и сочинениях своих воспитанников. Как всегда, высоким профессиональным уровнем отличались русисты Казахстана. Три представителя из Караганды выступили с яркими докладами с анализом актуальных проблем современного преподавания. Так, доклад доц. Р.Г.Баямановой касался построения урока-коммуникации, где автором были показаны различные приемы работы со студентами на уроках русского языка.

В некотором смысле украшением конференции явились доклады, сделанные с помощью мультимедийных средств, которые становятся нормой выступления на современных форумах. Особенно отрадно то, что высокий профессиональный уровень показывали обыкновенные, увлеченные своим делом учителя русского языка и литературы, приехавшие, в частности, из Эстонии и Молдавии. Так, Ф.Е.Габович представила проект программы по русскому языку для эстонских школ с русским языком обучения по всем ступеням школьного цикла. Учебный предмет «Русский язык как родной» справедливо оценивается молодой учительницей как многоплановая дисциплина, которая содержит в себе информацию о лексической и грамматической системе русского языка, её истории, развитии и современном состоянии. От уровня владения родным языком напрямую зависит общая успеваемость ученика, а в условиях мультикультурного общества русский язык становится для школьников связующим звеном с национальной культурой. Подобным высоким уровнем отличался аналитический доклад учительницы из Нарвы Ж.В. Нарышкиной, выделившей три этапа в развитии русского зыка, начиная с начала 90-х годов. Анализируя проблемы и перспективы русского языка как иностранного в Эстонии, Л.А. Панова отмечала, что сейчас преподаватель русского на языковых курсах востребован не менее чем преподаватель эстонского. Начинает складываться ситуации, когда родители, понимая осознанную жизнью необходимость изучения русского языка, мотивируют своих детей на изучение русского языка. Хотя имеются эти положительные тенденции, существует еще множество проблем. Кстати, одна из них – качество информационной обеспеченности, которую Россия может предоставить бывшим советским республикам.

Представительница Латвии Л.Г.Павловская рассказала о проблемах, с которыми сталкиваются в преподавании русского языка в Латвии. Обучение русскому языку в Латвии ведётся как в латышских школах (русский как иностранный), так и в школах национальных меньшинств (русский язык как родной). Одним из актуальных вопросов совершенствования преподавания русского языка является получение свежей информации методического характера для преподавателей русских школ: дефицит подписных изданий, таких, например, как «Начальная школа», «Русский язык в школе», «Русский язык за рубежом», «Иностранные языки в школе» и т.п. По мнению докладчика, желательно наладить обмен опытом лучших учителей: мастер классы, проведение открытых уроков, кратковременные стажировки учителей русского языка в Российских школах; летние лагеря для учеников и учителей из русских школ (школ национальных меньшинств). Кстати, учителя из Эстонии также говорили о необходимости конкретных связей с российскими школами.

Как было сказано, выше наиболее представительными и вызывающими дискуссионные мнения были доклады представителей украинской делегации. Поскольку эти доклады были сделаны авторитетными учеными, их мнения выслушивались с особым вниманием. Таков был доклад проф. В.В.Дубчинского (Харьков), намечающего четыре возможных пути развития языковой ситуации на Украине, но предлагающего совершенно определенное и оригинальное решение: при существующем государственном языке каждому региону определять свои региональные языки (докладчик ссылается при этом на швейцарский опыт).

При богатых традициях изучения русского языка как родного на Украине продолжают развивать методику преподавания русского зыка как иностранного. Харьковские коллеги В.Е.Штыленко и Л.С. Безкоровайная представили доклад и сделали презентацию нового учебного комплекса «Глобус», убедительно продемонстрировав, что иностранцы продолжают нуждаться в изучении русского языка на Украине, а традиции этого учебного предмета сохраняются.

Молдавская рустика была представлена тремя серьезными докладами, сделанными вузовскими коллегами из Кишинева и г.Бельцы. Общий вывод, который напрашивается в результате выслушанных докладов молдавских коллег, состоит в том, что в Молдавии происходят активные процессы как защиты, так и энергичного творческого развития национальной русистики. Об этом свидетельствуют также их рассказы и привезенные материалы (газеты, учебные комплексы), по которым можно составить ясное представление о проводимых олимпиадах по русскому языку и литературе, культурной жизни, связывающей два наших братских народа.

В конференции приняли активное участие московские русисты, представленные как известными учеными из академических институтов, так и авторитетными учеными Гос.ИРЯП, в котором проходила конференция. Так, в фундаментальном докладе проф. М.В.Орешкиной (Институт языкознания РАН) были не только приведены конкретные факты развития или, напротив, упадка русского языка на постсоветском пространстве, но и даны сведения об имеющейся законодательной базе и перспективах языкового законотворчества.

В Гос.ИРЯП складывается хороший костяк преподавателей, которые регулярно выезжают в СНГ для проведения семинаров и делятся своим научно-педагогическим опытом с местными русистами. Выступление доц. кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации Гос.ИРЯП О.Н.Зайцевой было посвящено вопросам работы с текстом на уроках русского языка и анализу опыта преподавания русского языка в СНГ. Другой преподаватель той же кафедры Т.В. Кудоярова занимается анализом современных программ обучения русскому языку на территории СНГ и Балтии с целью обучения и подготовки будущих русистов в этих странах. Для решения этих вопросов опыт общения на данной конференции был особенно полезен, так как он позволил собрать реальные сведения о том, как ведется преподавание на современном этапе, каковы учебники и программы (многие приехавшие коллеги привезли свои учебники и разработки), какова реальная ситуация (ее выяснению много способствовала проведенная анкета-опрос).

На заключительном пленарном заседании были заслушаны три доклада: доц. Е.Я.Титаренко (Крым, Национальный Таврический университет им. В.И.Вернадского) рассказала о ситуации в Крыму; проректор Горловского педагогического университета не только представил опыт большой проводимой работы, но и предложил ряд значимых проектов (в частности, организации в Горловке Центра русского языка и культуры). В его докладе справедливо критиковалась несколько аморфная позиция российской стороны и предлагалось активизировать действия в пропаганде русского языка и культуры. Заключительный доклад на конференции был сделан проф. Гос.ИРЯП В.И.Аннушкиным. Докладчик говорил о роли и значении слова – языка – речи в жизни современного общества, отмечая особые функции русского языка в контактах с другими народами (нравственно объединяющая, культурообразующая, образовательная, стилеобразующая, и нек. др.). Докладчиком был показан конкретный опыт в преподавании русского языка учащимся из стран СНГ и Балтии.

В заключение участники конференции подвели итоги и совместно подготовили проект решения конференции. Было высказано множество конкретных предложений, в частности, при отмечаемой непохожести языковых ситуаций одновременно была зафиксирована большая общность и заинтересованность в обсуждении сходных вопросов, движении к общей цели защиты и распространения русского языка, необходимости подобных встреч в будущем.

Поиск по сайту
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Top100 LiveInternet